The Canterbury Tales – The Prologue Summary by Geoffrey Chaucer
“দ্য ক্যান্টারবেরি টেলস” জিওফ্রে চসারের রচিত একটি অন্যতম শ্রেষ্ঠ সাহিত্যকর্ম, যা মধ্যযুগের ইংরেজি সমাজের প্রতিচ্ছবি ধারণ করে। এই মহাকাব্যের প্রস্তাবনায়, বিভিন্ন সামাজিক স্তরের তীর্থযাত্রীদের ভ্রমণ ও তাদের গল্প বলার মাধ্যমে চসার সমাজের রীতিনীতি, বিশ্বাস, এবং সাংস্কৃতিক প্রেক্ষাপটকে চিত্রায়িত করেছেন। “দ্য প্রলোগ” অংশে চসার তীর্থযাত্রীদের পরিচয় এবং তাদের মধ্যকার সম্পর্কগুলি নিখুঁতভাবে ফুটিয়ে তুলেছেন, যা তাদের ব্যক্তিত্ব এবং সামাজিক অবস্থানের ধারণা দেয়। এই প্রস্তাবনার সারাংশ এবং বিশ্লেষণের মাধ্যমে, আমরা সেই সময়ের সামাজিক কাঠামো এবং মানুষের জীবনধারার উপর একটি স্পষ্ট ধারণা পাব।
To better understand the stories and their characters, it’s helpful to review the character list. Click the link below to explore the characters featured in Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales:
Summary
One spring day, the Narrator of The Canterbury Tales rents a room at the Tabard Inn before he recommences his journey to Canterbury. That evening, a group of people arrives at the inn, all of whom are also going to Canterbury to receive the blessings of “the holy blissful martyr,” St. Thomas à Becket. Calling themselves “pilgrims” because of their destination, they accept the Narrator into their company. The Narrator describes his newfound traveling companions.
The Host at the inn, Harry Bailey, suggests that to make the trip to Canterbury pass more pleasantly, each member of the party tells two tales on the journey to Canterbury and two more tales on the journey back. The person who tells the best story will be rewarded with a sumptuous dinner paid for by the other members of the party. The Host decides to accompany the pilgrims to Canterbury and serve as the judge of the tales.
সারসংক্ষেপ
এক বসন্তের দিন, ক্যান্টারবেরি টেলসের বর্ণনাকারী ক্যান্টারবারিতে তার যাত্রা শুরু করার আগে ট্যাবার্ড ইনে একটি রুম ভাড়া নেয়। সেই সন্ধ্যায়, একদল লোক সরাইখানায় আসে, যাদের সকলেই “পবিত্র আনন্দময় শহীদ” সেন্ট থমাস বেকেটের আশীর্বাদ পেতে ক্যান্টারবেরি যাচ্ছে। তাদের গন্তব্যের কারণে নিজেদেরকে “তীর্থযাত্রী (Pilgrims)“ বলে, তারা বর্ণনাকারীকে তাদের সঙ্গে গ্রহণ করে। বর্ণনাকারী তার নতুন পাওয়া ভ্রমণ সঙ্গীদের বর্ণনা করেছেন।
সরাইখানার হোস্ট হ্যারি বেইলি পরামর্শ দেন যে ক্যান্টারবেরি ভ্রমণকে আরও আনন্দদায়ক করতে, পার্টির প্রতিটি সদস্য ক্যান্টারবারির যাত্রার দুটি গল্প এবং ফেরার পথে আরও দুটি গল্প বলবে। যে ব্যক্তি সর্বোত্তম গল্প বলবে তাকে পার্টির অন্যান্য সদস্যদের দ্বারা প্রদত্ত একটি দুর্দান্ত ডিনার দিয়ে পুরস্কৃত করা হবে। হোস্ট তীর্থযাত্রীদের সাথে ক্যান্টারবারিতে যাওয়ার এবং গল্পের বিচারক হিসাবে কাজ করার সিদ্ধান্ত নেয়।
বিশ্লেষণ
উপরোক্ত সারসংক্ষেপের লাইনগুলির প্রাথমিক কাজ হল একটি শারীরিক স্থাপনা এবং ক্যান্টারবেরি তীর্থযাত্রার জন্য প্রেরণা প্রদান করা। চসারের মূল পরিকল্পনা, প্রতিটি তীর্থযাত্রীকে ক্যান্টারবেরি যাওয়ার পথে দুটি গল্প এবং ফেরার পথে আরও দুটি গল্প বলার জন্য, যা কখনই সম্পূর্ণ হয়নি; আমাদের কাছে গল্প আছে শুধুমাত্র ক্যান্টারবেরি যাওয়ার পথে। প্রলোগ-এ ইংরেজি জীবনের সব স্তরের প্রতিকৃতি রয়েছে। প্রতিকৃতির ক্রম গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি বিভিন্ন পেশার সামাজিক অবস্থান সম্পর্কে একটি সূত্র প্রদান করে। প্রথম উপস্থাপিত তীর্থযাত্রীরা সর্বোচ্চ সামাজিক পদমর্যাদার প্রতিনিধি, প্রতিটি নতুন তীর্থযাত্রীর পরিচয়ের সাথে সামাজিক পদমর্যাদা নেমে আসে।
Main English: The highest in the social rank are representatives of the aristocracy or those with pretensions toward nobility. First in this group are the Knight and his household, including the Squire. The second group within those of the highest social standing includes the Prioress, the Monk, and the Friar, who ought to be of the lower class, but who, as a pious beggar, has begged so well that his prosperity ironically slips him into the company of the nobles. Of these pilgrims, probably only the Knight and his son, the Squire, qualify as true aristocrats, both outwardly and inwardly. The “gentilesse” — refinement resulting from good breeding — of the Prioress and the Monk is largely external and affected.
সামাজিক পদমর্যাদার মধ্যে সর্বোচ্চ তারা হল অভিজাত শ্রেণীর প্রতিনিধি বা যারা আভিজাত্যের প্রতি ভান করে। এই দলে প্রথমে নাইট এবং তার পরিবার, স্কয়ার সহ। উচ্চতম সামাজিক অবস্থানের মধ্যে দ্বিতীয় গোষ্ঠীর মধ্যে রয়েছে প্রিওরেস, সন্ন্যাসী এবং ভদ্র, যাদের নিম্ন শ্রেণীর হওয়া উচিত, কিন্তু যারা একজন ধার্মিক ভিক্ষুক হিসাবে এত ভাল ভিক্ষা করেছে যে তার সমৃদ্ধি তাকে বিদ্রুপ করে ফেলেছে। অভিজাতদের কোম্পানি এই তীর্থযাত্রীদের মধ্যে, সম্ভবত শুধুমাত্র নাইট এবং তার পুত্র, স্কয়ার, বাহ্যিক এবং অভ্যন্তরীণভাবে প্রকৃত অভিজাত হিসাবে যোগ্য। প্রিওরেস এবং সন্ন্যাসীর “ভদ্রহীন” – ভাল প্রজননের ফলে পরিমার্জন – মূলত বাহ্যিক ভাবে প্রভাবিত।
সম্ভ্রান্ত শ্রেণীর তীর্থযাত্রীঃ এই শ্রেণীর অনুসরণকারী তীর্থযাত্রীরা, যাদের উচ্চ সামাজিক পদমর্যাদা মূলত বাণিজ্যিক সম্পদ থেকে উদ্ভূত হয়। এই গোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত বণিক (Merchant), যারা অবৈধভাবে ফরাসী মুদ্রা বিক্রি করে তার বেশিরভাগ অর্থ উপার্জন করেছে (একটি অভ্যাস যা সেই সময়ে ইংল্যান্ডে নিষিদ্ধ ছিল); আইনের সার্জেন্ট, যিনি একজন আইনজীবী হিসাবে তার জ্ঞান ব্যবহার করে কার্যত কোন কিছুর জন্য ফোরক্লোসড সম্পত্তি ক্রয় করে তার ভাগ্য তৈরি করেন; কেরানি, যিনি এই তীর্থযাত্রীদের এই দলের সাথে তার ভদ্র আচরণ এবং বই সম্পর্কে ব্যাপক জ্ঞানের কারণে প্রথম শ্রেণীতে পরেছে; এবং ফ্র্যাঙ্কলিন, যিনি যথেষ্ট অর্থ উপার্জন করেছেন এবং একটি দেশের ভদ্রলোক হওয়ার জন্যে সম্ভ্রান্ত শ্রেণীতে পরেছেন (পরবর্তীতে উপস্থাপিত গিল্ডসম্যানদের সাথে ফ্র্যাঙ্কলিনের প্রতিকৃতির সম্পর্ক এবং হ্যারি বেইলির তার প্রতি অবজ্ঞাপূর্ণ মন্তব্য থেকে উভয়ই স্পষ্ট হয় যে, তিনি এখনও সম্ভ্রান্ত শ্রেণীর নন)।
তীর্থযাত্রীদের পরবর্তী শ্রেণী হলঃ গিল্ডসম্যান (Guildsmen), যাদের মধ্যে এমন কিছু পুরুষ রয়েছে যারা কারিগর গিল্ডের বিশেষ ইউনিয়নের অনুরূপ। বিশেষায়িত শ্রমিকদের এই দলের মধ্যে রয়েছে হাবারডাশার, ডায়ার, কার্পেন্টার, ওয়েভার এবং ট্যাপেস্ট্রি-মেকার। তাদের কেউ একটি গল্প বলেনি।
Paper Code | 311101 | Credits: 4 | Class Hours: 120 hrs. |
---|---|---|---|
Paper Title: Chaucer | Subject For: Master’s Course | ||
Writer Name | Works | Summary | |
Geoffrey Chaucer | The Canterbury Tales | Read Summary | |
The Nun’s Priest’s Tale | Read Summary | ||
Troilus and Criseyde | Read Summary |
Word to Know
- Guilds- সমবায় সঙ্ঘ; পৌরসভা; সংস্থা;
- Carpenter /noun/ ছুতার; সূত্রধর; ছুতারমিস্ত্রী; তক্ষক; সূত্রধার; ছুতোর;
- Haberdasher /noun/ প্রয়োজনীয় ছোট খাট পণ্যের বিক্রেতা (এখানে একজন চুড়িমালার দোকানি)
- Dyer /noun/ যে বস্ত রং করে
- Weaver /noun/ তাঁতী
- Tapestry-Maker – একজন নকশাকারী
- Manciple /noun/ খাদ্যভাণ্ডারী;
- Inns /noun/ চটি; পান্থনিবাস; সরাই; পান্থশালা;
- Litany /noun/ খ্রীস্টানদের একজাতীয় প্রার্থনা; যে কোনো দীর্ঘ, বিরক্তিকর বক্তৃতা ইত্যাদি; প্রার্থনা-সঙ্গীত;
তীর্থযাত্রীদের একটি মধ্যবিত্ত গোষ্ঠী সামাজিক পদমর্যাদার পরবর্তী নিম্ন অবস্থান নিয়ে গঠিত। এই গোষ্ঠীতে প্রথম উপস্থাপিত হলেন কুক, যাকে আমরা স্থানের বাইরে বিবেচনা করতে পারি — খুব উচ্চ স্থানের — কিন্তু যিনি, তার ব্যবসার একজন মাস্টার হিসাবে, তার সহযাত্রীদের দ্বারা অত্যন্ত সম্মানিত। এছাড়াও এই সামাজিক শ্রেণীতে অন্তর্ভুক্ত হলেন শিপম্যান, তার অগাধ জ্ঞানের কারণে এবং সারা বিশ্বে ভ্রমণের কারণে, এবং চিকিত্সক, একজন মেডিসিনের ডাক্তার (একটি পেশা যা এখনকার তুলনায় মধ্যযুগে কম সম্মানিত ছিল)। স্ত্রী (Wife of Bath বাথবাসী একজন মহিলা), যিনি এই দলের সর্বশেষ উপস্থাপিত হয়েছেন, তার জ্ঞান এবং নির্বাসন এবং তার অন্যান্য অনেক তীর্থযাত্রার কারণে এই দলে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।
পাদরী (Parson) এবং লাঙলচাষী (Plowman) তীর্থযাত্রীদের পরবর্তী দল, গুণী দরিদ্র বা নিম্ন শ্রেণীর অন্তর্ভুক্ত।যদিও তারা খুব দরিদ্র, কিন্তু তবুও তারা সমস্ত খ্রিস্টান গুণাবলীর প্রতিনিধিত্ব করে।
তীর্থযাত্রীদের শেষ দলে অনৈতিক নিম্ন শ্রেণীর লোকেরা অন্তর্ভুক্ত। তীর্থযাত্রীদের এই দলের মধ্যে রয়েছে ম্যানসিপল (Manciple), যারা ইনস অফ কোর্টে (Inns of Court) আইনজীবীদের জন্য খাবার কিনে লাভ করে এবং অশ্লীল মিলার, যে তার গ্রাহকদের কাছ থেকে চুরি করে। রিভ নোংরা গল্প বলে এবং তার বিশ্বস্ত যুবক মাস্টারকে প্রতারণা করে, এবং দুর্নীতিগ্রস্ত সমনকারী ঘুষ নেয়। অবাঞ্ছিত এই লিটানিতে (Litany) সর্বশেষ, এবং সবচেয়ে দুর্নীতিগ্রস্ত হলেন পারডোনার, যিনি মিথ্যা ক্ষমা এবং জাল ধ্বংসাবশেষ বিক্রি করেন।